1
00:00:00,408 --> 00:00:03,872
STAR WARS
The Clone Wars
2
00:00:04,352 --> 00:00:08,038
Stagione 2 Episodio 5
= Landing at Point Rain =
3
00:00:10,470 --> 00:00:15,041
Credi in te stesso, o nessuno lo fara'.
4
00:00:16,574 --> 00:00:17,697
Contrattacco!
5
00:00:17,865 --> 00:00:22,585
Con l'armata dei cloni coinvolta nel disperato tentativo
di ingaggiare la flotta stellare del Generale Grievous,
6
00:00:22,586 --> 00:00:25,013
i pianeti separatisti che un tempo erano ritenuti sicuri
7
00:00:25,014 --> 00:00:27,313
si stanno ora ribellando contro la Repubblica.
8
00:00:27,803 --> 00:00:30,822
Su Geonosis, il leader separatista Poggle il Minore,
9
00:00:30,912 --> 00:00:33,474
al sicuro nelle sue fabbriche
protette da scudi,
10
00:00:33,475 --> 00:00:35,526
crea migliaia di nuove terribili armi
11
00:00:35,527 --> 00:00:39,280
che escono marciando dalla linea di assemblaggio
per affrontare un esercito dei cloni in inferiorita' numerica.
12
00:00:39,943 --> 00:00:44,079
Gli Jedi, decisi nel loro sforzo
di ripristinare l'ordine nella Repubblica,
13
00:00:44,226 --> 00:00:47,048
organizzano un'imponente invasione
per riconquistare Geonosis
14
00:00:47,258 --> 00:00:51,329
e chiudere le fabbriche di terrore di Poggle
una volta per tutte...
15
00:00:53,257 --> 00:00:55,719
Non riesco a credere che siamo di nuovo qui.
16
00:00:55,993 --> 00:01:01,536
E' una circostanza sfortunata, la resistenza
dei nativi geonosiani e' piu' forte di quanto prevedessimo.
17
00:01:01,537 --> 00:01:04,579
Lo stesso si puo' dire riguardo
la loro lealta' al Conte Dooku.
18
00:01:04,631 --> 00:01:06,643
Una cosa su cui spesso si sorvola.
19
00:01:06,852 --> 00:01:08,111
Siete in ritardo.
20
00:01:08,319 --> 00:01:12,055
Scusa Maestro. Ahsoka ed io
eravamo impegnati con i Separatisti vicino a Dorin.
21
00:01:12,429 --> 00:01:15,471
La mia squadriglia da sola
ne ha abbattuti 55.
22
00:01:15,496 --> 00:01:18,347
Gia', ma la mia e' a quota 76.
23
00:01:18,475 --> 00:01:19,664
Esibizionista.
24
00:01:19,742 --> 00:01:22,068
Beh, sono felice che voi due vi stiate divertendo.
25
00:01:22,069 --> 00:01:24,473
E' sono una competizione amichevole, Maestro.
26
00:01:24,474 --> 00:01:25,761
Niente di cui preoccuparsi.
27
00:01:25,762 --> 00:01:31,177
Quello che mi preoccupa e' il modo in cui
questa guerra si protrae, senza una fine in vista.
28
00:01:31,178 --> 00:01:35,352
E per questo e' cruciale che la nostra
invasione di Geonosis sia un successo.
29
00:01:35,353 --> 00:01:36,409
Concordo.
30
00:01:36,462 --> 00:01:40,063
Ahsoka. Contatta il comando della Orlo Esterno.
Siamo pronti per un briefing.
31
00:01:40,069 --> 00:01:41,937
Ci stanno gia' aspettando.
32
00:01:42,997 --> 00:01:47,536
Le nostre navi sono in posizione, e siamo
pronti a cominciare la campagna contro i Geonosiani.
33
00:01:47,537 --> 00:01:50,859
E Poggle?
Nessun rapporto sulla sua posizione?
34
00:01:50,938 --> 00:01:54,562
Sembra che resista all'interno della
fonderia droide primaria, qui.
35
00:01:54,576 --> 00:01:56,973
La fabbrica e' protetta da un generatore di scudi.
36
00:01:57,120 --> 00:02:00,276
Anakin, Ki-Adi ed io tenteremo
un attacco su tre fronti.
37
00:02:00,277 --> 00:02:04,084
Attraverso la linea di difesa verso
un area di passaggio nelle vicinanze dello scudo.
38
00:02:04,100 --> 00:02:07,011
Una volta atterrati dovremo disattivare
il generatore di scudi.
39
00:02:07,012 --> 00:02:09,128
E' quello il nostro obiettivo principale.
40
00:02:09,187 --> 00:02:13,523
Non e' rischioso impegnare tre generali
in una sola area d'attacco?
41
00:02:13,931 --> 00:02:17,288
Se qualcosa andasse storto potremmo
subire un duro colpo.
42
00:02:17,289 --> 00:02:20,376
Assicurarci che Geonosis non insorga
ancora noi dobbiamo.
43
00:02:20,505 --> 00:02:22,346
Catturare Poggle noi dobbiamo.
44
00:02:22,697 --> 00:02:27,725
Naturalmente, come sempre lascero'
la strategia a voi, Maestro Jedi.
45
00:02:27,726 --> 00:02:29,505
I nostri ringraziamenti, Cancelliere.
46
00:02:29,506 --> 00:02:31,646
Che la Forza sia con voi.
47
00:02:33,397 --> 00:02:36,661
Bene. Cody, queste sono le coordinate
per il rendez-vous.
48
00:02:36,662 --> 00:02:37,624
Si' signore.
49
00:02:37,951 --> 00:02:39,873
Una volta arrivati a terra
creeremo un perimetro sul posto.
50
00:02:39,874 --> 00:02:42,656
Oltrepassare le difese in questo punto
sara' la cosa difficile.
51
00:02:42,725 --> 00:02:45,595
Il Generale Mundi oltrepassera' la linea
di difesa da nord.
52
00:02:45,686 --> 00:02:47,786
Noi assalteremo la zona centrale.
53
00:02:48,086 --> 00:02:52,367
Il Generale Skywalker condurra' il suo attacco
alla linea difensiva da sud.
54
00:02:52,688 --> 00:02:56,784
E ci incontreremo al punto di rendez-vous
alle 07:00 in punto.
55
00:02:56,887 --> 00:03:00,540
Se incontreremo una forte resistenza e saremo
costretti ad atterrare lontani dalla zona di contatto,
56
00:03:00,541 --> 00:03:04,610
resistete fino a che non uniremo le forze
prima di attaccare il generatore di scudi.
57
00:03:04,623 --> 00:03:06,922
Le loro linee di ingresso sono
pesantemente fortificate.
58
00:03:07,036 --> 00:03:10,157
Guardate quel muro gigantesco
con tutte quelle postazioni di fuoco.
59
00:03:10,201 --> 00:03:12,493
Non sara' facile oltrepassarlo.
60
00:03:12,494 --> 00:03:14,900
Non preoccuparti, non ci passeremo
nemmeno vicino.
61
00:03:14,901 --> 00:03:18,802
Fermi tutti, cos'e' successo a tutto
l'entusiasmo di prima?
62
00:03:18,803 --> 00:03:20,268
Non preoccuparti di noi.
63
00:03:20,336 --> 00:03:23,575
Tu assicurati di arrivare alla zona
d'atterraggio tutto intero.
64
00:03:23,576 --> 00:03:27,077
Si'. Dovro' aspettarti e tu
alla fine arriverai.
65
00:03:27,078 --> 00:03:30,864
Signori, se avete finito abbiamo
una battaglia da cominciare.
66
00:03:31,278 --> 00:03:32,422
Giusto.
67
00:03:32,681 --> 00:03:35,417
Cody, prepara le cannoniere,
ci vediamo nell'hangar.
68
00:03:35,418 --> 00:03:36,192
Si' signore.
69
00:03:58,075 --> 00:04:01,361
No signore, non ho partecipato
al primo assalto su Geonosis.
70
00:04:01,429 --> 00:04:02,992
Beh, non ti sei perso molto.
71
00:04:02,993 --> 00:04:07,427
L'ultima volta sono stato incatenato ad un palo
ed attaccato da alcuni mostri giganteschi.
72
00:04:07,428 --> 00:04:10,069
Sembra... divertente.
73
00:04:10,070 --> 00:04:12,892
Lo e' stato, per i Geonosiani.
74
00:04:54,014 --> 00:04:55,100
Siamo tutti pronti Rex?
75
00:04:55,305 --> 00:04:58,051
Si' signore.
Il Generale Kenobi e' gia' partito.
76
00:04:58,052 --> 00:05:00,726
Beh, e' in vantaggio.
Dovremo raggiungerlo.
77
00:05:04,585 --> 00:05:05,799
Buona fortuna, Generale.
78
00:05:06,506 --> 00:05:08,516
Non esiste una cosa come la fortuna.
79
00:05:22,324 --> 00:05:24,193
E' una buona cosa che
quegli insetti non possano mirare.
80
00:05:44,364 --> 00:05:45,816
La contraerea e' troppo intensa.
81
00:05:45,817 --> 00:05:47,693
Siamo stati abbattuti!
Ripeto, siamo stati abbattuti!
82
00:05:47,694 --> 00:05:48,970
Posizione 5 ...
83
00:05:49,460 --> 00:05:51,549
Ho appena perso i contatti
con la squadra di Skywalker.
84
00:05:52,130 --> 00:05:54,767
Andiamo! Alzatevi, dobbiamo
continuare a muoverci!
85
00:05:58,373 --> 00:06:01,660
Eccoli che arrivano.
86
00:06:09,744 --> 00:06:12,244
Stanno ripiegando, avanti!
87
00:06:19,373 --> 00:06:21,221
Sganciate il carro, adesso!
88
00:06:24,697 --> 00:06:27,084
Cody fa atterrare il carro.
Rispondi, Cody.
89
00:06:30,600 --> 00:06:33,912
- Cody, rispondi, fai atterrare i carri!
- Ricevuto.
90
00:06:33,913 --> 00:06:38,252
- Pilota, comincia la sequenza di atterraggio.
- Ricevuto Comandante, divertitevi laggiu'.
91
00:06:47,866 --> 00:06:49,064
Muoversi! Muoversi!
92
00:06:50,519 --> 00:06:52,889
- In arrivo!
- Uomo a terra! Uomo a terra!
93
00:06:52,890 --> 00:06:55,222
Generale Kenobi! Non atterri, questa
e' zona calda!
94
00:06:56,657 --> 00:06:58,762
Ma non c'e' nessun altro posto
in cui andare!
95
00:07:05,620 --> 00:07:08,044
Siamo colpiti! Stiamo precipitando!
96
00:07:12,176 --> 00:07:14,459
- Ah!
- Reggetevi!
97
00:07:34,883 --> 00:07:36,698
Quali sono le vostre perdite, capitano?
98
00:07:36,806 --> 00:07:38,641
Siamo stati colpiti piuttosto duramente.
99
00:07:38,775 --> 00:07:41,766
Credo che solo le forze di Kenobi siano
riuscite a raggiungere la zona di atterraggio.
100
00:07:42,001 --> 00:07:43,338
E Skywalker?
101
00:07:43,426 --> 00:07:46,498
Il Capitano Rex dice che si trova
ancora in mezzo agli scontri a fuoco.
102
00:07:47,007 --> 00:07:50,985
I carri di Skywalker sono andati, e stanno
cercando di contattare le forze di Kenobi per supporto.
103
00:07:51,212 --> 00:07:53,735
Nel frattempo continuano verso
il punto di rendez-vous.
104
00:07:54,453 --> 00:07:55,459
Molto bene.
105
00:07:55,578 --> 00:07:57,555
Caricate il motore sui carri.
106
00:07:57,991 --> 00:07:59,327
Riusciremo ad arrivare a quella breccia.
107
00:07:59,562 --> 00:08:03,192
Con un po' di fortuna, incontreremo Skywalker
mentre raggiunge la posizione di Kenobi.
108
00:08:09,372 --> 00:08:12,334
Ok, Cody. Parlero' con il Generale Skywalker.
109
00:08:12,308 --> 00:08:15,729
Rex! Che novita' ci sono?
Obi-Wan ha ricevuto o no i supporti?
110
00:08:16,086 --> 00:08:19,146
Non penso, signore. Cody dice che il Generale
Kenobi non ha mai raggiunto la zona di atterraggio.
111
00:08:19,583 --> 00:08:21,261
- Che il suo bombardiere e' stato abbattuto.
- Grandioso.
112
00:08:22,037 --> 00:08:25,398
Per una volta che chiedo sul serio ad Obi-Wan
di aiutarmi lui non si fa trovare.
113
00:08:25,402 --> 00:08:27,321
E se fosse successo qualcosa al
Generale Kenobi?
114
00:08:27,710 --> 00:08:30,042
- Potrebbe essere ferito...
- Non c'e' tempo per discorsi di questo genere.
115
00:08:30,421 --> 00:08:32,390
Rex. Dobbiamo mobilitarci, adesso!
116
00:08:32,738 --> 00:08:35,660
- Raggruppa gli uomini, dobbiamo muoverci con i cannoni.
- Si' signore.
117
00:08:36,000 --> 00:08:39,760
Ahsoka, tu sei con me.
Dobbiamo dare copertura a Rex mentre attacchiamo.
118
00:08:39,780 --> 00:08:44,041
- Ok, tu da' solo l'ordine.
- Ehi, anche io sono preoccupato per lui.
119
00:08:44,170 --> 00:08:46,146
Ma devi tenere la testa qui adesso.
120
00:08:46,212 --> 00:08:48,487
Altrimenti non riusciremo mai ad aiutare Obi-Wan.
121
00:08:51,182 --> 00:08:53,394
- Tutti qui signore.
- Pronti... adesso!
122
00:08:53,420 --> 00:08:55,631
- Via, via, via, via!
- Distruggeteli! Distruggeteli!
123
00:09:02,077 --> 00:09:04,499
Non va bene. Gli insetti resistono.
124
00:09:04,898 --> 00:09:06,771
- Boil. A rapporto per gli ordini signore.
- Waxer. A rapporto per gli ordini signore.
125
00:09:06,819 --> 00:09:10,145
Abbiamo un bombardiere abbattuto, 5 click a est.
Pensiamo sia quello del Generale Kenobi.
126
00:09:10,409 --> 00:09:12,348
Ho bisogno di andare la' fuori
in cerca di superstiti.
127
00:09:12,349 --> 00:09:13,349
- Signorsi' signore!
- Signorsi' signore!
128
00:09:27,994 --> 00:09:30,291
Perche' ci becchiamo sempre le missioni divertenti?
129
00:09:30,936 --> 00:09:34,574
Oh, questa non e' la parte divertente.
Tornare alla base e' la parte divertente.
130
00:09:37,506 --> 00:09:40,302
Waxer, Boil, sono felice di vedervi.
131
00:09:40,781 --> 00:09:42,904
Trapper e io siamo gli unici ancora vivi.
132
00:09:43,224 --> 00:09:44,060
E' bello vederla signore.
133
00:09:44,330 --> 00:09:46,473
Il Comandante Cody ha stabilito il
punto di partenza proprio oltre questa posizione.
134
00:09:47,192 --> 00:09:50,082
Mentre parliamo gli insetti sono in movimento
e cercano di circondarci signore.
135
00:09:53,482 --> 00:09:54,120
Hanno preso il Generale.
136
00:09:54,558 --> 00:09:58,605
AT 636, fai fuoco di copertura sul punto 3-5.
137
00:10:08,893 --> 00:10:10,388
Abbattetelo! Abbattetelo!!!
138
00:10:17,259 --> 00:10:18,096
E' ferito, Generale?
139
00:10:18,555 --> 00:10:20,588
No. Niente di cosi' serio.
140
00:10:20,717 --> 00:10:21,984
Qual e' la situazione qui?
141
00:10:22,919 --> 00:10:24,344
Non abbiamo copertura aerea.
142
00:10:24,599 --> 00:10:26,455
Due Generali sono sul terreno oltre
la nostra posizione.
143
00:10:26,823 --> 00:10:28,627
E un branco di insetti ci circonda.
144
00:10:28,801 --> 00:10:30,895
Il nemico era piu' che preparato
al nostro attacco, signore.
145
00:10:31,254 --> 00:10:32,829
Conoscevano ogni nostra mossa.
146
00:10:33,397 --> 00:10:36,966
Sono sicuro che il Generale Skywalker e il Generale
Mundi riusciranno a raggiungere la nostra posizione.
147
00:10:37,364 --> 00:10:40,406
Dobbiamo solo assicurarci di essere
ancora qui quando arriveranno.
148
00:11:02,908 --> 00:11:06,327
Negativo, capitano. Non possiamo
fornire alcun supporto aereo al momento.
149
00:11:06,328 --> 00:11:07,328
Capisco signore.
150
00:11:07,329 --> 00:11:11,073
Ma abbiamo tre forze d'attacco al suolo
e solo una nella zona di atterraggio.
151
00:11:11,432 --> 00:11:13,924
Questa e' un'invasione
su scala planetaria capitano.
152
00:11:14,353 --> 00:11:19,109
Se dirottassi risorse verso la vostra posizione
sacrificherei altre aree della campagna.
153
00:11:19,557 --> 00:11:22,618
Tutto quello che possiamo fare e' aiutarvi
a trovare il Generale Skywalker.
154
00:11:22,927 --> 00:11:25,534
Va bene signore, faro' rapporto al Generale.
Comandante Jet, chiudo.
155
00:11:26,135 --> 00:11:27,960
Mi dia tutti i caccia che riesce a rimediare.
156
00:11:29,492 --> 00:11:31,575
Avete localizzato la posizione del Generale Skywalker?
157
00:11:31,964 --> 00:11:34,297
Pensiamo che si trovi da qualche parte
lungo la barriera orientale.
158
00:11:34,765 --> 00:11:35,842
Quella non e' una barriera.
159
00:11:36,270 --> 00:11:37,507
E' una fortezza.
160
00:11:45,632 --> 00:11:46,728
Attenzione!
161
00:11:48,562 --> 00:11:52,381
Beh, questo e' un altro bel casino
in cui tu ci hai fatto finire.
162
00:11:52,735 --> 00:11:54,689
Cosa? Ehi, non e' colpa mia!
163
00:11:55,088 --> 00:11:56,762
Tu avresti dovuto studiare le olomappe!
164
00:11:57,171 --> 00:11:59,284
L'ho fatto, ricordi?
165
00:11:59,643 --> 00:12:02,773
Quando ti ho ricordato del muro
gigante e tu hai detto
166
00:12:03,063 --> 00:12:06,492
"Non preoccuparti furbetta.
Non ci passeremo nemmeno vicino".
167
00:12:06,941 --> 00:12:08,536
Preparati alla scalata e basta.
168
00:12:10,073 --> 00:12:12,744
Generale. Ho lasciato una squadra a proteggere i carri.
169
00:12:12,826 --> 00:12:15,237
E' sicuro che questa sia la via piu' breve
per raggiungere la zona di atterraggio?
170
00:12:15,637 --> 00:12:17,232
No comandante, non ne sono sicuro.
171
00:12:17,550 --> 00:12:19,742
Tutto quello che posso fare
e' fidarmi del mio istinto.
172
00:12:33,948 --> 00:12:34,955
Aspettate un attimo.
Aspettate un attimo.
173
00:12:35,563 --> 00:12:36,490
Sento rumore d'ali provenire da piu' avanti.
174
00:12:57,473 --> 00:12:59,546
Non fermatevi, dobbiamo avanzare!
175
00:13:00,153 --> 00:13:01,040
Avanti!
176
00:13:02,455 --> 00:13:03,582
Qual e' il piano Generale?
177
00:13:03,921 --> 00:13:05,067
Continuate il fuoco di copertura, Rex.
178
00:13:05,068 --> 00:13:06,068
C'e' troppo fuoco di laser che
non ci permette di arrampicarci.
179
00:13:07,755 --> 00:13:11,393
Ahsoka e io penseremo al resto. Tenetevi
pronti per quando il muro verra' giu'.
180
00:13:59,367 --> 00:14:01,191
Quanti droidi hai
messo fuori uso finora?
181
00:14:01,191 --> 00:14:04,031
- 25.
- Ah! Stai rimanendo indietro!
182
00:14:04,410 --> 00:14:05,138
Andiamo!
183
00:14:22,780 --> 00:14:24,524
Concentrate il fuoco sui
droidi in cima al muro!
184
00:14:32,412 --> 00:14:33,250
Uomo a terra!
185
00:15:01,318 --> 00:15:03,314
Cerca una botola.
186
00:15:03,183 --> 00:15:05,338
Dobbiamo mettere gli
esplosivi dentro il muro.
187
00:15:07,033 --> 00:15:07,691
Trovata una.
188
00:15:32,583 --> 00:15:34,018
Ehi, li avete presi?
189
00:15:34,155 --> 00:15:34,653
Al volo!
190
00:15:38,542 --> 00:15:40,496
- Andiamo, Rex!
- Su, e via!
191
00:16:09,522 --> 00:16:11,885
La prossima volta ditemi
semplicemente di saltare.
192
00:16:11,783 --> 00:16:13,528
E dove starebbe il divertimento?
193
00:16:13,936 --> 00:16:16,000
Forza. Non possiamo far
aspettare ancora Obi-Wan.
194
00:16:16,192 --> 00:16:17,767
Avete sentito! Andiamo!
195
00:16:27,462 --> 00:16:30,565
Ci siamo quasi. Fate
avanzare i lanciafiamme.
196
00:16:41,853 --> 00:16:43,438
Guarda! Che cos'e'?
197
00:16:52,115 --> 00:16:53,650
Maestro Mundi, mi ricevi?
198
00:16:53,845 --> 00:16:54,693
Siamo qui, Skywalker.
199
00:16:55,211 --> 00:16:58,351
Abbiamo preso una piccola deviazione che
ci ha portato fuori portata per un po'.
200
00:16:59,268 --> 00:17:01,640
- E' stata una giornata di deviazioni, Maestro.
- Infatti.
201
00:17:02,009 --> 00:17:02,976
Ma ora la strada e' libera.
202
00:17:03,494 --> 00:17:04,750
Riesco a vedere la zona d'atterraggio.
203
00:17:05,737 --> 00:17:07,322
Non ha un bell'aspetto.
204
00:17:07,946 --> 00:17:09,242
Puoi farmi parlare con
l'Ammiraglio Yularen?
205
00:17:13,419 --> 00:17:14,884
Ammiraglio. Siamo nel momento cruciale.
206
00:17:15,303 --> 00:17:16,718
Deve mandare qui dei caccia.
207
00:17:17,237 --> 00:17:20,447
E' fortunato, Generale Skywalker.
Ho una squadriglia a disposizione.
208
00:17:29,817 --> 00:17:30,814
Ritirata!
209
00:17:31,621 --> 00:17:32,010
Via, via, via, via!
210
00:17:46,399 --> 00:17:48,902
Rinforzi! I rinforzi sono arrivati!
211
00:17:57,760 --> 00:17:59,324
Via, via, via, via!
212
00:17:59,723 --> 00:18:02,414
Muoversi, muoversi!
213
00:18:07,981 --> 00:18:08,960
Muoversi, muoversi!
214
00:18:10,989 --> 00:18:11,626
Maestro Kenobi.
215
00:18:13,770 --> 00:18:15,045
Beh, che ti e' successo?
216
00:18:15,515 --> 00:18:17,648
Potrei farti la stessa domanda.
217
00:18:18,326 --> 00:18:21,396
Delle forze congiunte dovrebbero bastare
per distruggere il generatore di scudi.
218
00:18:21,855 --> 00:18:24,964
Anakin. Dovrai portare una piccola
squadra attraverso lo scudo.
219
00:18:25,373 --> 00:18:28,104
Avvicinati il piu' possibile a quelle
postazioni di cannoni.
220
00:18:28,105 --> 00:18:31,285
Da li', potrai disturbare
temporaneamente i loro scanner
221
00:18:31,633 --> 00:18:33,886
cosi' che non saranno in grado di
bersagliare i carri che si avvicinano.
222
00:18:34,524 --> 00:18:36,040
Una volta che i carri avranno
messo fuori uso lo scudo,
223
00:18:36,369 --> 00:18:39,469
il Maestro Mundi potra' portare il resto
delle truppe insieme ai veicoli aerei.
224
00:18:40,416 --> 00:18:41,712
Consideralo fatto, Maestro.
225
00:18:49,311 --> 00:18:51,047
Tutte le unita' sono
in posizione, signore.
226
00:18:52,589 --> 00:18:54,652
Di' a Skywalker di cominciare l'attacco.
227
00:18:54,746 --> 00:18:55,763
Cominciare l'attacco.
228
00:19:36,297 --> 00:19:38,670
Disturbiamo gli scanner. Scoppia-droidi. Pronti!
229
00:19:45,827 --> 00:19:48,499
- Sembra che abbia funzionato.
- Non durera' molto.
230
00:19:48,957 --> 00:19:49,796
Fate avanzare i carri!
231
00:20:31,912 --> 00:20:34,595
Allora, Maestro, qual e' il tuo totale?
232
00:20:35,842 --> 00:20:38,324
Non ora, Ahsoka.
233
00:20:37,181 --> 00:20:40,022
Andiamo. Hai paura di
aver perso stavolta?
234
00:20:40,511 --> 00:20:43,293
E va bene. 55. E' il
mio totale. E il tuo?
235
00:20:45,475 --> 00:20:47,679
60. Sembra che abbia vinto.
236
00:20:49,363 --> 00:20:52,603
Si'. Ma io ho chiamato
l'attacco aereo. Siamo pari!
237
00:20:53,092 --> 00:20:54,268
Sei impossibile.
238
00:20:55,164 --> 00:20:59,272
Non capiro' mai come possiate semplificare
queste battaglie con questi giochi.
239
00:21:02,373 --> 00:21:04,037
Bene. Abbiate cura di voi stessi.
240
00:21:04,775 --> 00:21:07,486
Mi aspetto di rivedervi entrambi qui prima
che io distrugga la fabbrica principale.
241
00:21:08,214 --> 00:21:09,919
Faremo del nostro meglio.
242
00:21:10,248 --> 00:21:11,593
65, Skywalker.
243
00:21:12,132 --> 00:21:12,839
Ehm... prego?
244
00:21:13,298 --> 00:21:15,750
Il mio totale. 65.
245
00:21:16,508 --> 00:21:17,465
Allora, cosa ho vinto?
246
00:21:22,480 --> 00:21:25,091
- Il mio rispetto eterno, Maestro Mundi.
- Oh.
247
00:21:25,460 --> 00:21:30,494
E' un dono che Anakin raramente
concede. Te lo assicuro.
248
00:21:33,508 --> 00:21:39,040
Traduzione: Eterea, Alka, Percy.
Revisione: Eterea
249
00:21:40,695 --> 00:21:43,068
www.subsfactory.it