1 00:00:00,408 --> 00:00:03,872 STAR WARS The Clone Wars 2 00:00:04,352 --> 00:00:08,038 Stagione 2 Episodio 5 = Landing at Point Rain = 3 00:00:10,470 --> 00:00:15,041 Credi in te stesso, o nessuno lo fara'. 4 00:00:16,574 --> 00:00:17,697 Contrattacco! 5 00:00:17,865 --> 00:00:22,585 Con l'armata dei cloni coinvolta nel disperato tentativo di ingaggiare la flotta stellare del Generale Grievous, 6 00:00:22,586 --> 00:00:25,013 i pianeti separatisti che un tempo erano ritenuti sicuri 7 00:00:25,014 --> 00:00:27,313 si stanno ora ribellando contro la Repubblica. 8 00:00:27,803 --> 00:00:30,822 Su Geonosis, il leader separatista Poggle il Minore, 9 00:00:30,912 --> 00:00:33,474 al sicuro nelle sue fabbriche protette da scudi, 10 00:00:33,475 --> 00:00:35,526 crea migliaia di nuove terribili armi 11 00:00:35,527 --> 00:00:39,280 che escono marciando dalla linea di assemblaggio per affrontare un esercito dei cloni in inferiorita' numerica. 12 00:00:39,943 --> 00:00:44,079 Gli Jedi, decisi nel loro sforzo di ripristinare l'ordine nella Repubblica, 13 00:00:44,226 --> 00:00:47,048 organizzano un'imponente invasione per riconquistare Geonosis 14 00:00:47,258 --> 00:00:51,329 e chiudere le fabbriche di terrore di Poggle una volta per tutte... 15 00:00:53,257 --> 00:00:55,719 Non riesco a credere che siamo di nuovo qui. 16 00:00:55,993 --> 00:01:01,536 E' una circostanza sfortunata, la resistenza dei nativi geonosiani e' piu' forte di quanto prevedessimo. 17 00:01:01,537 --> 00:01:04,579 Lo stesso si puo' dire riguardo la loro lealta' al Conte Dooku. 18 00:01:04,631 --> 00:01:06,643 Una cosa su cui spesso si sorvola. 19 00:01:06,852 --> 00:01:08,111 Siete in ritardo. 20 00:01:08,319 --> 00:01:12,055 Scusa Maestro. Ahsoka ed io eravamo impegnati con i Separatisti vicino a Dorin. 21 00:01:12,429 --> 00:01:15,471 La mia squadriglia da sola ne ha abbattuti 55. 22 00:01:15,496 --> 00:01:18,347 Gia', ma la mia e' a quota 76. 23 00:01:18,475 --> 00:01:19,664 Esibizionista. 24 00:01:19,742 --> 00:01:22,068 Beh, sono felice che voi due vi stiate divertendo. 25 00:01:22,069 --> 00:01:24,473 E' sono una competizione amichevole, Maestro. 26 00:01:24,474 --> 00:01:25,761 Niente di cui preoccuparsi. 27 00:01:25,762 --> 00:01:31,177 Quello che mi preoccupa e' il modo in cui questa guerra si protrae, senza una fine in vista. 28 00:01:31,178 --> 00:01:35,352 E per questo e' cruciale che la nostra invasione di Geonosis sia un successo. 29 00:01:35,353 --> 00:01:36,409 Concordo. 30 00:01:36,462 --> 00:01:40,063 Ahsoka. Contatta il comando della Orlo Esterno. Siamo pronti per un briefing. 31 00:01:40,069 --> 00:01:41,937 Ci stanno gia' aspettando. 32 00:01:42,997 --> 00:01:47,536 Le nostre navi sono in posizione, e siamo pronti a cominciare la campagna contro i Geonosiani. 33 00:01:47,537 --> 00:01:50,859 E Poggle? Nessun rapporto sulla sua posizione? 34 00:01:50,938 --> 00:01:54,562 Sembra che resista all'interno della fonderia droide primaria, qui. 35 00:01:54,576 --> 00:01:56,973 La fabbrica e' protetta da un generatore di scudi. 36 00:01:57,120 --> 00:02:00,276 Anakin, Ki-Adi ed io tenteremo un attacco su tre fronti. 37 00:02:00,277 --> 00:02:04,084 Attraverso la linea di difesa verso un area di passaggio nelle vicinanze dello scudo. 38 00:02:04,100 --> 00:02:07,011 Una volta atterrati dovremo disattivare il generatore di scudi. 39 00:02:07,012 --> 00:02:09,128 E' quello il nostro obiettivo principale. 40 00:02:09,187 --> 00:02:13,523 Non e' rischioso impegnare tre generali in una sola area d'attacco? 41 00:02:13,931 --> 00:02:17,288 Se qualcosa andasse storto potremmo subire un duro colpo. 42 00:02:17,289 --> 00:02:20,376 Assicurarci che Geonosis non insorga ancora noi dobbiamo. 43 00:02:20,505 --> 00:02:22,346 Catturare Poggle noi dobbiamo. 44 00:02:22,697 --> 00:02:27,725 Naturalmente, come sempre lascero' la strategia a voi, Maestro Jedi. 45 00:02:27,726 --> 00:02:29,505 I nostri ringraziamenti, Cancelliere. 46 00:02:29,506 --> 00:02:31,646 Che la Forza sia con voi. 47 00:02:33,397 --> 00:02:36,661 Bene. Cody, queste sono le coordinate per il rendez-vous. 48 00:02:36,662 --> 00:02:37,624 Si' signore. 49 00:02:37,951 --> 00:02:39,873 Una volta arrivati a terra creeremo un perimetro sul posto. 50 00:02:39,874 --> 00:02:42,656 Oltrepassare le difese in questo punto sara' la cosa difficile. 51 00:02:42,725 --> 00:02:45,595 Il Generale Mundi oltrepassera' la linea di difesa da nord. 52 00:02:45,686 --> 00:02:47,786 Noi assalteremo la zona centrale. 53 00:02:48,086 --> 00:02:52,367 Il Generale Skywalker condurra' il suo attacco alla linea difensiva da sud. 54 00:02:52,688 --> 00:02:56,784 E ci incontreremo al punto di rendez-vous alle 07:00 in punto. 55 00:02:56,887 --> 00:03:00,540 Se incontreremo una forte resistenza e saremo costretti ad atterrare lontani dalla zona di contatto, 56 00:03:00,541 --> 00:03:04,610 resistete fino a che non uniremo le forze prima di attaccare il generatore di scudi. 57 00:03:04,623 --> 00:03:06,922 Le loro linee di ingresso sono pesantemente fortificate. 58 00:03:07,036 --> 00:03:10,157 Guardate quel muro gigantesco con tutte quelle postazioni di fuoco. 59 00:03:10,201 --> 00:03:12,493 Non sara' facile oltrepassarlo. 60 00:03:12,494 --> 00:03:14,900 Non preoccuparti, non ci passeremo nemmeno vicino. 61 00:03:14,901 --> 00:03:18,802 Fermi tutti, cos'e' successo a tutto l'entusiasmo di prima? 62 00:03:18,803 --> 00:03:20,268 Non preoccuparti di noi. 63 00:03:20,336 --> 00:03:23,575 Tu assicurati di arrivare alla zona d'atterraggio tutto intero. 64 00:03:23,576 --> 00:03:27,077 Si'. Dovro' aspettarti e tu alla fine arriverai. 65 00:03:27,078 --> 00:03:30,864 Signori, se avete finito abbiamo una battaglia da cominciare. 66 00:03:31,278 --> 00:03:32,422 Giusto. 67 00:03:32,681 --> 00:03:35,417 Cody, prepara le cannoniere, ci vediamo nell'hangar. 68 00:03:35,418 --> 00:03:36,192 Si' signore. 69 00:03:58,075 --> 00:04:01,361 No signore, non ho partecipato al primo assalto su Geonosis. 70 00:04:01,429 --> 00:04:02,992 Beh, non ti sei perso molto. 71 00:04:02,993 --> 00:04:07,427 L'ultima volta sono stato incatenato ad un palo ed attaccato da alcuni mostri giganteschi. 72 00:04:07,428 --> 00:04:10,069 Sembra... divertente. 73 00:04:10,070 --> 00:04:12,892 Lo e' stato, per i Geonosiani. 74 00:04:54,014 --> 00:04:55,100 Siamo tutti pronti Rex? 75 00:04:55,305 --> 00:04:58,051 Si' signore. Il Generale Kenobi e' gia' partito. 76 00:04:58,052 --> 00:05:00,726 Beh, e' in vantaggio. Dovremo raggiungerlo. 77 00:05:04,585 --> 00:05:05,799 Buona fortuna, Generale. 78 00:05:06,506 --> 00:05:08,516 Non esiste una cosa come la fortuna. 79 00:05:22,324 --> 00:05:24,193 E' una buona cosa che quegli insetti non possano mirare. 80 00:05:44,364 --> 00:05:45,816 La contraerea e' troppo intensa. 81 00:05:45,817 --> 00:05:47,693 Siamo stati abbattuti! Ripeto, siamo stati abbattuti! 82 00:05:47,694 --> 00:05:48,970 Posizione 5 ... 83 00:05:49,460 --> 00:05:51,549 Ho appena perso i contatti con la squadra di Skywalker. 84 00:05:52,130 --> 00:05:54,767 Andiamo! Alzatevi, dobbiamo continuare a muoverci! 85 00:05:58,373 --> 00:06:01,660 Eccoli che arrivano. 86 00:06:09,744 --> 00:06:12,244 Stanno ripiegando, avanti! 87 00:06:19,373 --> 00:06:21,221 Sganciate il carro, adesso! 88 00:06:24,697 --> 00:06:27,084 Cody fa atterrare il carro. Rispondi, Cody. 89 00:06:30,600 --> 00:06:33,912 - Cody, rispondi, fai atterrare i carri! - Ricevuto. 90 00:06:33,913 --> 00:06:38,252 - Pilota, comincia la sequenza di atterraggio. - Ricevuto Comandante, divertitevi laggiu'. 91 00:06:47,866 --> 00:06:49,064 Muoversi! Muoversi! 92 00:06:50,519 --> 00:06:52,889 - In arrivo! - Uomo a terra! Uomo a terra! 93 00:06:52,890 --> 00:06:55,222 Generale Kenobi! Non atterri, questa e' zona calda! 94 00:06:56,657 --> 00:06:58,762 Ma non c'e' nessun altro posto in cui andare! 95 00:07:05,620 --> 00:07:08,044 Siamo colpiti! Stiamo precipitando! 96 00:07:12,176 --> 00:07:14,459 - Ah! - Reggetevi! 97 00:07:34,883 --> 00:07:36,698 Quali sono le vostre perdite, capitano? 98 00:07:36,806 --> 00:07:38,641 Siamo stati colpiti piuttosto duramente. 99 00:07:38,775 --> 00:07:41,766 Credo che solo le forze di Kenobi siano riuscite a raggiungere la zona di atterraggio. 100 00:07:42,001 --> 00:07:43,338 E Skywalker? 101 00:07:43,426 --> 00:07:46,498 Il Capitano Rex dice che si trova ancora in mezzo agli scontri a fuoco. 102 00:07:47,007 --> 00:07:50,985 I carri di Skywalker sono andati, e stanno cercando di contattare le forze di Kenobi per supporto. 103 00:07:51,212 --> 00:07:53,735 Nel frattempo continuano verso il punto di rendez-vous. 104 00:07:54,453 --> 00:07:55,459 Molto bene. 105 00:07:55,578 --> 00:07:57,555 Caricate il motore sui carri. 106 00:07:57,991 --> 00:07:59,327 Riusciremo ad arrivare a quella breccia. 107 00:07:59,562 --> 00:08:03,192 Con un po' di fortuna, incontreremo Skywalker mentre raggiunge la posizione di Kenobi. 108 00:08:09,372 --> 00:08:12,334 Ok, Cody. Parlero' con il Generale Skywalker. 109 00:08:12,308 --> 00:08:15,729 Rex! Che novita' ci sono? Obi-Wan ha ricevuto o no i supporti? 110 00:08:16,086 --> 00:08:19,146 Non penso, signore. Cody dice che il Generale Kenobi non ha mai raggiunto la zona di atterraggio. 111 00:08:19,583 --> 00:08:21,261 - Che il suo bombardiere e' stato abbattuto. - Grandioso. 112 00:08:22,037 --> 00:08:25,398 Per una volta che chiedo sul serio ad Obi-Wan di aiutarmi lui non si fa trovare. 113 00:08:25,402 --> 00:08:27,321 E se fosse successo qualcosa al Generale Kenobi? 114 00:08:27,710 --> 00:08:30,042 - Potrebbe essere ferito... - Non c'e' tempo per discorsi di questo genere. 115 00:08:30,421 --> 00:08:32,390 Rex. Dobbiamo mobilitarci, adesso! 116 00:08:32,738 --> 00:08:35,660 - Raggruppa gli uomini, dobbiamo muoverci con i cannoni. - Si' signore. 117 00:08:36,000 --> 00:08:39,760 Ahsoka, tu sei con me. Dobbiamo dare copertura a Rex mentre attacchiamo. 118 00:08:39,780 --> 00:08:44,041 - Ok, tu da' solo l'ordine. - Ehi, anche io sono preoccupato per lui. 119 00:08:44,170 --> 00:08:46,146 Ma devi tenere la testa qui adesso. 120 00:08:46,212 --> 00:08:48,487 Altrimenti non riusciremo mai ad aiutare Obi-Wan. 121 00:08:51,182 --> 00:08:53,394 - Tutti qui signore. - Pronti... adesso! 122 00:08:53,420 --> 00:08:55,631 - Via, via, via, via! - Distruggeteli! Distruggeteli! 123 00:09:02,077 --> 00:09:04,499 Non va bene. Gli insetti resistono. 124 00:09:04,898 --> 00:09:06,771 - Boil. A rapporto per gli ordini signore. - Waxer. A rapporto per gli ordini signore. 125 00:09:06,819 --> 00:09:10,145 Abbiamo un bombardiere abbattuto, 5 click a est. Pensiamo sia quello del Generale Kenobi. 126 00:09:10,409 --> 00:09:12,348 Ho bisogno di andare la' fuori in cerca di superstiti. 127 00:09:12,349 --> 00:09:13,349 - Signorsi' signore! - Signorsi' signore! 128 00:09:27,994 --> 00:09:30,291 Perche' ci becchiamo sempre le missioni divertenti? 129 00:09:30,936 --> 00:09:34,574 Oh, questa non e' la parte divertente. Tornare alla base e' la parte divertente. 130 00:09:37,506 --> 00:09:40,302 Waxer, Boil, sono felice di vedervi. 131 00:09:40,781 --> 00:09:42,904 Trapper e io siamo gli unici ancora vivi. 132 00:09:43,224 --> 00:09:44,060 E' bello vederla signore. 133 00:09:44,330 --> 00:09:46,473 Il Comandante Cody ha stabilito il punto di partenza proprio oltre questa posizione. 134 00:09:47,192 --> 00:09:50,082 Mentre parliamo gli insetti sono in movimento e cercano di circondarci signore. 135 00:09:53,482 --> 00:09:54,120 Hanno preso il Generale. 136 00:09:54,558 --> 00:09:58,605 AT 636, fai fuoco di copertura sul punto 3-5. 137 00:10:08,893 --> 00:10:10,388 Abbattetelo! Abbattetelo!!! 138 00:10:17,259 --> 00:10:18,096 E' ferito, Generale? 139 00:10:18,555 --> 00:10:20,588 No. Niente di cosi' serio. 140 00:10:20,717 --> 00:10:21,984 Qual e' la situazione qui? 141 00:10:22,919 --> 00:10:24,344 Non abbiamo copertura aerea. 142 00:10:24,599 --> 00:10:26,455 Due Generali sono sul terreno oltre la nostra posizione. 143 00:10:26,823 --> 00:10:28,627 E un branco di insetti ci circonda. 144 00:10:28,801 --> 00:10:30,895 Il nemico era piu' che preparato al nostro attacco, signore. 145 00:10:31,254 --> 00:10:32,829 Conoscevano ogni nostra mossa. 146 00:10:33,397 --> 00:10:36,966 Sono sicuro che il Generale Skywalker e il Generale Mundi riusciranno a raggiungere la nostra posizione. 147 00:10:37,364 --> 00:10:40,406 Dobbiamo solo assicurarci di essere ancora qui quando arriveranno. 148 00:11:02,908 --> 00:11:06,327 Negativo, capitano. Non possiamo fornire alcun supporto aereo al momento. 149 00:11:06,328 --> 00:11:07,328 Capisco signore. 150 00:11:07,329 --> 00:11:11,073 Ma abbiamo tre forze d'attacco al suolo e solo una nella zona di atterraggio. 151 00:11:11,432 --> 00:11:13,924 Questa e' un'invasione su scala planetaria capitano. 152 00:11:14,353 --> 00:11:19,109 Se dirottassi risorse verso la vostra posizione sacrificherei altre aree della campagna. 153 00:11:19,557 --> 00:11:22,618 Tutto quello che possiamo fare e' aiutarvi a trovare il Generale Skywalker. 154 00:11:22,927 --> 00:11:25,534 Va bene signore, faro' rapporto al Generale. Comandante Jet, chiudo. 155 00:11:26,135 --> 00:11:27,960 Mi dia tutti i caccia che riesce a rimediare. 156 00:11:29,492 --> 00:11:31,575 Avete localizzato la posizione del Generale Skywalker? 157 00:11:31,964 --> 00:11:34,297 Pensiamo che si trovi da qualche parte lungo la barriera orientale. 158 00:11:34,765 --> 00:11:35,842 Quella non e' una barriera. 159 00:11:36,270 --> 00:11:37,507 E' una fortezza. 160 00:11:45,632 --> 00:11:46,728 Attenzione! 161 00:11:48,562 --> 00:11:52,381 Beh, questo e' un altro bel casino in cui tu ci hai fatto finire. 162 00:11:52,735 --> 00:11:54,689 Cosa? Ehi, non e' colpa mia! 163 00:11:55,088 --> 00:11:56,762 Tu avresti dovuto studiare le olomappe! 164 00:11:57,171 --> 00:11:59,284 L'ho fatto, ricordi? 165 00:11:59,643 --> 00:12:02,773 Quando ti ho ricordato del muro gigante e tu hai detto 166 00:12:03,063 --> 00:12:06,492 "Non preoccuparti furbetta. Non ci passeremo nemmeno vicino". 167 00:12:06,941 --> 00:12:08,536 Preparati alla scalata e basta. 168 00:12:10,073 --> 00:12:12,744 Generale. Ho lasciato una squadra a proteggere i carri. 169 00:12:12,826 --> 00:12:15,237 E' sicuro che questa sia la via piu' breve per raggiungere la zona di atterraggio? 170 00:12:15,637 --> 00:12:17,232 No comandante, non ne sono sicuro. 171 00:12:17,550 --> 00:12:19,742 Tutto quello che posso fare e' fidarmi del mio istinto. 172 00:12:33,948 --> 00:12:34,955 Aspettate un attimo. Aspettate un attimo. 173 00:12:35,563 --> 00:12:36,490 Sento rumore d'ali provenire da piu' avanti. 174 00:12:57,473 --> 00:12:59,546 Non fermatevi, dobbiamo avanzare! 175 00:13:00,153 --> 00:13:01,040 Avanti! 176 00:13:02,455 --> 00:13:03,582 Qual e' il piano Generale? 177 00:13:03,921 --> 00:13:05,067 Continuate il fuoco di copertura, Rex. 178 00:13:05,068 --> 00:13:06,068 C'e' troppo fuoco di laser che non ci permette di arrampicarci. 179 00:13:07,755 --> 00:13:11,393 Ahsoka e io penseremo al resto. Tenetevi pronti per quando il muro verra' giu'. 180 00:13:59,367 --> 00:14:01,191 Quanti droidi hai messo fuori uso finora? 181 00:14:01,191 --> 00:14:04,031 - 25. - Ah! Stai rimanendo indietro! 182 00:14:04,410 --> 00:14:05,138 Andiamo! 183 00:14:22,780 --> 00:14:24,524 Concentrate il fuoco sui droidi in cima al muro! 184 00:14:32,412 --> 00:14:33,250 Uomo a terra! 185 00:15:01,318 --> 00:15:03,314 Cerca una botola. 186 00:15:03,183 --> 00:15:05,338 Dobbiamo mettere gli esplosivi dentro il muro. 187 00:15:07,033 --> 00:15:07,691 Trovata una. 188 00:15:32,583 --> 00:15:34,018 Ehi, li avete presi? 189 00:15:34,155 --> 00:15:34,653 Al volo! 190 00:15:38,542 --> 00:15:40,496 - Andiamo, Rex! - Su, e via! 191 00:16:09,522 --> 00:16:11,885 La prossima volta ditemi semplicemente di saltare. 192 00:16:11,783 --> 00:16:13,528 E dove starebbe il divertimento? 193 00:16:13,936 --> 00:16:16,000 Forza. Non possiamo far aspettare ancora Obi-Wan. 194 00:16:16,192 --> 00:16:17,767 Avete sentito! Andiamo! 195 00:16:27,462 --> 00:16:30,565 Ci siamo quasi. Fate avanzare i lanciafiamme. 196 00:16:41,853 --> 00:16:43,438 Guarda! Che cos'e'? 197 00:16:52,115 --> 00:16:53,650 Maestro Mundi, mi ricevi? 198 00:16:53,845 --> 00:16:54,693 Siamo qui, Skywalker. 199 00:16:55,211 --> 00:16:58,351 Abbiamo preso una piccola deviazione che ci ha portato fuori portata per un po'. 200 00:16:59,268 --> 00:17:01,640 - E' stata una giornata di deviazioni, Maestro. - Infatti. 201 00:17:02,009 --> 00:17:02,976 Ma ora la strada e' libera. 202 00:17:03,494 --> 00:17:04,750 Riesco a vedere la zona d'atterraggio. 203 00:17:05,737 --> 00:17:07,322 Non ha un bell'aspetto. 204 00:17:07,946 --> 00:17:09,242 Puoi farmi parlare con l'Ammiraglio Yularen? 205 00:17:13,419 --> 00:17:14,884 Ammiraglio. Siamo nel momento cruciale. 206 00:17:15,303 --> 00:17:16,718 Deve mandare qui dei caccia. 207 00:17:17,237 --> 00:17:20,447 E' fortunato, Generale Skywalker. Ho una squadriglia a disposizione. 208 00:17:29,817 --> 00:17:30,814 Ritirata! 209 00:17:31,621 --> 00:17:32,010 Via, via, via, via! 210 00:17:46,399 --> 00:17:48,902 Rinforzi! I rinforzi sono arrivati! 211 00:17:57,760 --> 00:17:59,324 Via, via, via, via! 212 00:17:59,723 --> 00:18:02,414 Muoversi, muoversi! 213 00:18:07,981 --> 00:18:08,960 Muoversi, muoversi! 214 00:18:10,989 --> 00:18:11,626 Maestro Kenobi. 215 00:18:13,770 --> 00:18:15,045 Beh, che ti e' successo? 216 00:18:15,515 --> 00:18:17,648 Potrei farti la stessa domanda. 217 00:18:18,326 --> 00:18:21,396 Delle forze congiunte dovrebbero bastare per distruggere il generatore di scudi. 218 00:18:21,855 --> 00:18:24,964 Anakin. Dovrai portare una piccola squadra attraverso lo scudo. 219 00:18:25,373 --> 00:18:28,104 Avvicinati il piu' possibile a quelle postazioni di cannoni. 220 00:18:28,105 --> 00:18:31,285 Da li', potrai disturbare temporaneamente i loro scanner 221 00:18:31,633 --> 00:18:33,886 cosi' che non saranno in grado di bersagliare i carri che si avvicinano. 222 00:18:34,524 --> 00:18:36,040 Una volta che i carri avranno messo fuori uso lo scudo, 223 00:18:36,369 --> 00:18:39,469 il Maestro Mundi potra' portare il resto delle truppe insieme ai veicoli aerei. 224 00:18:40,416 --> 00:18:41,712 Consideralo fatto, Maestro. 225 00:18:49,311 --> 00:18:51,047 Tutte le unita' sono in posizione, signore. 226 00:18:52,589 --> 00:18:54,652 Di' a Skywalker di cominciare l'attacco. 227 00:18:54,746 --> 00:18:55,763 Cominciare l'attacco. 228 00:19:36,297 --> 00:19:38,670 Disturbiamo gli scanner. Scoppia-droidi. Pronti! 229 00:19:45,827 --> 00:19:48,499 - Sembra che abbia funzionato. - Non durera' molto. 230 00:19:48,957 --> 00:19:49,796 Fate avanzare i carri! 231 00:20:31,912 --> 00:20:34,595 Allora, Maestro, qual e' il tuo totale? 232 00:20:35,842 --> 00:20:38,324 Non ora, Ahsoka. 233 00:20:37,181 --> 00:20:40,022 Andiamo. Hai paura di aver perso stavolta? 234 00:20:40,511 --> 00:20:43,293 E va bene. 55. E' il mio totale. E il tuo? 235 00:20:45,475 --> 00:20:47,679 60. Sembra che abbia vinto. 236 00:20:49,363 --> 00:20:52,603 Si'. Ma io ho chiamato l'attacco aereo. Siamo pari! 237 00:20:53,092 --> 00:20:54,268 Sei impossibile. 238 00:20:55,164 --> 00:20:59,272 Non capiro' mai come possiate semplificare queste battaglie con questi giochi. 239 00:21:02,373 --> 00:21:04,037 Bene. Abbiate cura di voi stessi. 240 00:21:04,775 --> 00:21:07,486 Mi aspetto di rivedervi entrambi qui prima che io distrugga la fabbrica principale. 241 00:21:08,214 --> 00:21:09,919 Faremo del nostro meglio. 242 00:21:10,248 --> 00:21:11,593 65, Skywalker. 243 00:21:12,132 --> 00:21:12,839 Ehm... prego? 244 00:21:13,298 --> 00:21:15,750 Il mio totale. 65. 245 00:21:16,508 --> 00:21:17,465 Allora, cosa ho vinto? 246 00:21:22,480 --> 00:21:25,091 - Il mio rispetto eterno, Maestro Mundi. - Oh. 247 00:21:25,460 --> 00:21:30,494 E' un dono che Anakin raramente concede. Te lo assicuro. 248 00:21:33,508 --> 00:21:39,040 Traduzione: Eterea, Alka, Percy. Revisione: Eterea 249 00:21:40,695 --> 00:21:43,068 www.subsfactory.it